连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

中国为什么叫兔子国

中国为什么叫兔子国 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译及原(yuán)文是(shì)司马光幼年时(shí),担(dān)心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的(de)能(néng)力不(bù)如别人,所以大家在一(yī)起学(xué)习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟会背(bèi)诵了(le),就(jiù)去玩耍(shuǎ)休(xiū)息(xī);(司马光却)独(dú)自留下(xià)来,专心刻苦地读书(shū),一直到能(néng)够背的烂熟(shú)于心为止的。

  关于司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)注(zhù)释,司马光好学文言文翻译及原(yuán)文(wén)以及司马光好学文言文翻译(yì)及注(zhù)中国为什么叫兔子国释,司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言文翻译阅读答案(àn),司马光好学文言文翻译及原文(wén),司马光好学文(wén)言(yán)文翻(fān)译启示,司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文翻译及答案等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

司(sī)马光(guāng)好学文言文(wén)翻(fān)译及(jí)注释,司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及原文

  司马光(guāng)幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答的能(néng)力不如别人,所以大家在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读书(shū),一直到(dào)能够(gòu)背(bèi)的烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读和背诵(sòng)过的(de)书,就能(néng)终身不忘。

《司马(mǎ)光好学》翻(fān)译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的(de)能力不如别(bié)人,所以大家在一(yī)起(qǐ)学习讨(tǎo)论时(shí),别的兄弟会背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍休息(xī);

  (司马光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂(làn)熟于心(xīn)为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读和背(bèi)诵(sòng)过的书,就能(néng)终身不忘。

  司马光(guāng)曾经(jīng)说:“ 读书不能不(bù)背诵,当你(nǐ)在骑马(mǎ)走路的时候,在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟咏读过(guò)的文(wén)章,想(xiǎng)想它的意思,收获就(jiù)会非(fēi)常大(dà)! ”

《司(sī)马光好学》原(yuán)文

  司马(mǎ)温公幼时,患(huàn)记问(wèn)不(bù)若(ruò)人。

  群居讲习(xí),众兄弟(dì)既成诵(sòng),游息矣;

  独下(xià)帷绝编,迨能倍(bèi)诵(sòng)乃止。

  用力多(duō)者收功远,其所精诵,乃终(zhōng)身不忘也。

  温公尝(cháng)言:“书不可不(bù)成诵。

  或(huò)在马(mǎ)上,或中夜不寝时,咏其文,思其(qí)义,所得多矣。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学》文言文翻译及注(zhù)释是什么(me)

  一、《山宴司(sī)马光好学(xué)》文言文翻译

  司马光幼(yòu)年(nián)时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人(rén)。

  大(dà)家在一起学习讨论(lùn)的时(shí)候,别的兄弟都会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休息。

  司马(mǎ)光却(què)独自(zì)留下来(lái),专心(xīn)刻苦(kǔ)地(dì)读书,直到能够熟练地(dì)背诵为止(zhǐ)。

  下工夫多的人往往收获就大,司马(mǎ)光所精读和背诵过的(de)文章,就能够终生不忘。

  司马(mǎ)光曾经说(shuō):“读书不(bù)能不背诵,有时在骑马赶路的时候,有时在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟诵学过的文章,思考它的含义,收获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光(guāng)好学》注释

  司马温公:即司马光(guāng),他死后被追赠为温(wēn)国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有(yǒu)时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马(mǎ)光(guāng)退(tuì)居洛阳的时候,着手写《资(zī)治通鉴》,他用(yòng)圆(yuán)木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意(yì)在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这(zhè)样一块圆木头上(shàng),进人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微一(yī)动,“警枕”就中国为什么叫兔子国会(huì)滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒后的司(sī)马光(guāng)立即起(qǐ)床,继(jì)续握(wò)笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光在年老的时候,日子(zi)过得比较紧(jǐn)。

  有(yǒu)一次,家(jiā)里没有(yǒu)钱用,他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多(duō)年的(de)坐骑——一匹(pǐ)老(lǎo)马(mǎ)牵(qiān)到市场(chǎng)上卖掉。

  老兵(bīng)临(lín)走时(shí),司马光叮咛道(dào):“这匹(pǐ)马(mǎ)曾犯有(yǒu)肺(fèi)病,要是有人买马(mǎ),你要(yào)据实告诉(sù)人家(jiā)。

  ”

  老兵私下笑他(tā)迂腐,却不能理解(jiě)他(tā)对(duì)人诚实(shí)的(de)用心。

  司马光竟(jìng)然(rán)如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在一(yī)般人看(kàn)来(lái),简直是(shì)不(bù)可思议的。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 中国为什么叫兔子国

评论

5+2=