连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

苏州市相城区邮编是多少

苏州市相城区邮编是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文(wé苏州市相城区邮编是多少n)翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的(de)儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分惭(cán)愧,最(zuì)后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名(míng)的儒士(shì)来教导他(tā)们他的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于(yú)效,后来(lái)都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令(lìng)仪的商人,他苏州市相城区邮编是多少为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn苏州市相城区邮编是多少)他(tā)说:“你一向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想要什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱(qián)足(zú)够穿(chuān)衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来终于成(chéng)了善良的(de)人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物(wù),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹(cáo)南令(lìng)族。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 苏州市相城区邮编是多少

评论

5+2=