于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里富(fù)裕的(de)。
关(guān)于于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪(yí)不(bù)责盗于(yú)令仪的性格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)
于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是(shì)做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕。一(yī)天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗,于令仪(yí)的(de)儿(ér)子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿(ér)子。
于令仪不责盗文言文翻译曹州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。
一天晚(wǎn)上有人到(dào)他(tā)家行盗(dào)。
于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。
令(lìng)仪对他说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的(de)。
”问他需(xū)要什(shén)么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。
”令(lìng)仪按照他要(yào)求(qiú)的数目(mù)给了他。
小偷刚一走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心(xīn)你被人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭(cán)愧(kuì),最后(hòu)成(chéng)为良(liáng)民。
乡(xiāng)里(lǐ)的人(rén)们,都称道(dào)于令(lìng)仪是名善士。
于令仪挑选出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后(hòu)来,他(tā)们于家是曹南一带的名(míng)门望族。
于令仪不(bù)责盗原文曹州于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里(shí)。
”于令仪如其所(suǒ)言(yán)与(yǔ)之(zhī),其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。
”留(liú)之(zhī),至(zhì)明使去。
盗大感愧(kuì),卒为良民。
乡里称君为善士。
君择(zé)子(zi)侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。
于令仪不(bù)责盗(dào)翻译
魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令(l康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里ìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道(dào)非常富足。
有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩。
于令仪问他说(shuō):“你一向很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢了。
”燃差尘于令仪再问(wèn)他想(xiǎng)要(yào)什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭就(jiù)行了。
”于令仪依照他的要求给了他。
小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。
于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的(de),留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人(rén)。
邻居乡里都称令仪是(shì)好人。
扩展资(zī)料
《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州(zhōu)于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。
”如其欲(yù)与之。
既去,复(fù)呼之,盗(dào)大(dà)恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归(guī),恐为(wèi)人所诘。
留之(zhī),至明(míng)使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了