连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗(德国有多大面积,德国相当于中国哪个省dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民(mín),于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什(shén)么要(yào)做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的(de)人们,都称(chēng)道于令仪(yí)是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并(bìng)聘请有名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中了(le)进(jìn)士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望(wàng)族(zú)。

于令仪(yí)不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原(yuán)来是(shì)邻居的(de)小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫德国有多大面积,德国相当于中国哪个省罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问(wèn)他(tā)想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到(dào)了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿(f德国有多大面积,德国相当于中国哪个省ǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

评论

5+2=