连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花夕拾藤野(yě)先生好词好(hǎo)段,朝花夕拾(shí)藤野先生好词好句好段(duàn)摘(zhāi)抄大全是(shì)《藤野先(xiān)生》回(huí)忆了(le)在日本东北大(dà)学的留学生(shēng)活(huó),表达了深(shēn)切的怀念之情的。

  关于朝花夕拾藤野(yě)先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句(jù)好段摘抄大全以及朝花夕拾(shí)藤(téng)野(yě)先生好词好(hǎo)段,朝花夕拾(shí)藤野先生好词好句摘抄(chāo)及感悟,朝花夕(xī)拾藤野先生(shēng)好词好(hǎo)句好段摘抄大全,朝花夕拾(shí)藤野先生好词好句(jù)好段(duàn)摘抄(chāo),朝(cháo)花夕拾藤野先(xiān)生 好词好句等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

朝花夕拾藤野先生好词好(hǎo)段,朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好句(jù)好段摘抄大全

  《藤野先生》回(huí)忆了在日本东北大学的留学(xué)生活,表(biǎo)达了深切(qiè)的怀念之情。

  接(jiē)下来分享(xiǎng)朝花夕拾(shí)藤野先生(shēng)好词好句摘抄和赏(shǎng)析。

朝花(huā)夕拾藤野先生好词摘抄

  牙牙学(xué)语(yǔ)、狼狈而逃(táo)、抱头鼠窜、穷追(zhuī)猛打、无拘无束

  忍俊(jùn)不禁、愣头愣(lèng)脑(nǎo)、游玩嬉戏、千山万(wàn)岭、呆(dāi)头呆脑

  千姿(zī)百态、山石壮胆、山净水秀、山(shān)高(gāo)树茂、巍然(rán)矗立(lì)

  舞(wǔ)刀弄棍(gùn)、瓮中捉鳖(biē)、胸有成竹、千山一碧、不动声色

  奇(qí)山秀水(shuǐ)、清逸奇丽(lì)、寸草不生、装疯卖傻、矫揉造作

朝花夕拾(shí)藤野先生好句摘(zhāi)抄赏析

  1.大概是物以希为贵罢(bà)。

  赏析:与(yǔ)句末语气(qì)的(de)罢(bà)合用,以诙谐的口气猜(cāi)测在仙台受优(yōu)待的原因,带有弱国国民的辛酸。

  2.东京也无非是这(zhè)样。

  赏析:表达了作者对清国留学生(shēng)在东京造(zào)成(chéng)恶浊(zhuó)气(qì)氛的强烈厌恶(è)。

  3.他(tā)的对于我的热(rè)心(xīn)的(de)希望,不倦的教(jiào)诲,小(xiǎo)而言之(zhī),是(shì)为中国,就(jiù)是希望中国(guó)有新的医学;大而言之(zhī),是为学术,就(jiù)是希(xī)望新的医学传到中国(guó)去。

  他的性格,在我的眼里和心里(lǐ)是伟大的。

  赏(shǎng)析:深切地(dì)表达(dá)了对(duì)藤野(yě)先生(shēng)的怀(huái)念和感(gǎn)激。

  4.似(shì)乎正要说出(chū)抑扬顿挫(cuò)的话来。

  赏析:表明(míng)事(shì)实(shí)并未出(chū)现,不过是(shì)作者想(xiǎng)象中的情景,而鼓舞的(de)力量是巨大(dà)的。

  这就强烈的表现了作(zuò)者(zhě)对藤野先生的(de)怀念。

  5.因为状况也无(wú)聊,说起来也无非使他失(shī)望,便(biàn)连信也怕敢写了。

  赏(shǎng)析:这(zhè)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译里透露了作(zuò)者对(duì)辛亥革命(mìng)后(hòu)中国依(yī)然是半殖(zhí)民(mín)地半封建社(shè)会的现状(zhuàng)的失望和不满,从而也觉得无(wú)法报答藤野先生(shēng)对自(zì)己对中国人民(mín)的关心和期(qī)望(wàng),含蓄的笔调更加强了文章思(sī)想的(de)深度(dù)。

朝花夕(xī)拾藤(téng)野先生好词(cí)好句(jù)摘抄

  朝花夕拾藤野先生好词(cí)好句摘(zhāi)抄,内(nèi)容(róng)旦银猛如下:

  好词:

  1、物以(yǐ)希为贵:事(shì)物(wù)因(yīn)稀少(shǎo)而觉得珍(zhēn)贵。

  同(tóng)“物以稀为贵”。

  2、无(wú)非:不(bù)外,没(méi)别的(de)。

  3、何(hé)尝(cháng):用在肯定形式前表示否(fǒu)定,有(yǒu)未尝、哪里、并不是的(de)意思。

  4、诘责:诘问谴责(zé)。

  5、托辞:借口(kǒu)。

  6、寒颤额:冷得颤抖的样子。

  7、脱漏:漏(lòu)掉,遗(yí)漏。

  8、抑扬顿挫(cuò):抑:降低;扬:升高;顿(dùn):停顿;挫(cuò):转折(zhé)。

  指(zhǐ)声音的高低起伏和停顿转折(zhé)。

  9、小而言之:从小(xiǎo)处来说(shuō),从细节来看(kàn)。

  10、叮嘱:叮(dīng)咛,再(zài)三嘱咐。

  好(hǎo)句:

  1、我先是住在监狱旁边一个(gè)客(kè)店里的,初冬搏伏(fú)已经颇冷(lěng),蚊子却(què)还多,后来用被盖了全(quán)身,用衣服(fú)包了头脸,只(zhǐ)留两(liǎng)个(gè)鼻孔出气(qì)。

  在这呼吸不(bù)息(xī)的地方,蚊子(zi)竟无(wú)从插嘴,居然睡安(ān)稳了。

  2、仙台是一个(gè)市镇(zhèn),并不大,天(tiān)冷得利害,还没有中国(guó)的学生。

  3、有(yǒu)一天,本级的学生(shēng)会干(gàn)事到我寓里来了,要借(jiè)我的(de)讲义看。

  我检出来交给他们,却只翻检了一(yī)通(tōng),并没有(yǒu)带走。

  但他们一(yī)走,邮差(chà)就送到(dào)一封很厚的信,拆(chāi)开看时,第一(yī)句(jù)是:“ 你改悔罢!”

  4、这(zhè)种欢呼,是每看(kàn)一片都有的,但在我,这一(yī)声(shēng)却特别(bié)听得刺耳。

  此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙(b李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ì)犯(fàn)人的人们(men),他们也何尝(cháng)不酒醉似的喝彩,一呜呼,无法可想!但在(zài)那时那地,我的(de)意见(jiàn)却变化(huà)了。

  5、我虽然觉得(dé)客店兼(jiān)办囚(qiú)人的(de)饭(fàn)食和我(wǒ)不相干,然而好意难却,也只得(dé)别寻相(xiāng)宜的住处了(le)。

  《藤野(yě)先生》创作背景:

  1902年4月,鲁(lǔ)迅22岁(suì),他怀(huái)着寻求救国救民真理的理想(xiǎng),去日(rì)本(běn)留学,在东京的(de)弘文(wén)学院补习日(rì)文。

  1904年9月,转(zhuǎn)赴仙台,进(jìn)仙台(tái)医(yī)学(xué)专门学校学(xué)医。

  毕业于(yú)爱知县立医(yī)学(xué)校(xiào)(现名古屋大学)的(de)藤野(yě)先生,在鲁迅入学的两个月前,升格为仙台(tái)医(yī)学专门学(xué)校的解剖(pōu)学教授。

  鲁迅在此认(rèn)识了这位日本学者,并模桥且同他建(jiàn)立了深厚的师生友谊(yì)。

  在日本军国(guó)主义(yì)影响下,当时的日(rì)本人对中(zhōng)国人民抱有狭(xiá)隘(ài)的民族偏(piān)见。

  但(dàn)藤野(yě)先(xiān)生并(bìng)不如此,他对来自弱(ruò)国(guó)的(de)鲁(lǔ)迅毫不歧视,倍加(jiā)爱(ài)护,并以(yǐ)自己的高尚(shàng)品(pǐn)质给鲁迅以极大的(de)影响。

  这篇散(sàn)文(wén)写于(yú)1926年10月12日,当时(shí)作者鲁迅正(zhèng)遭受北洋军阀及其御用(yòng)文人的迫害,从北京南下,来到厦门(mén)大学任教,作(zuò)者(zhě)作(zuò)此文(wén)予(yǔ)以怀念(niàn)藤野先生,此文最(zuì)初发表于同年十(shí)二(èr)月出版的《莽原》半月刊第23期,后收入散文集《朝花(huā)夕拾(shí)》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=