王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛(máo)的(de)。
关于王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī)修我戈(gē)矛读(dú)音(yīn),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):
王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译
“王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊)战,修整我稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊那戈(gē)与矛。
该句出(chū)自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同裳(shang)。
王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。
谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了秦(qín)国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠(dié)唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌(dí)当(dāng)前、兵临(lín)城下之际(jì),以大局为重,与(yǔ)周王室(shì)保(bǎo)持一致,一(yī)听“王(wáng)于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义(yì)气概和爱国(guó)主义精神。
王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什(shén)么意思
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩展资料(liào):
这首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。
按其内容,当(dāng)是一首(shǒu)战(zhàn)歌。
全(quán)诗表现了秦国军(jūn)民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其(qí)独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风格(gé)正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的(de)反映。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四(sì)年(nián)(公元(yuán)前506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队攻陷楚国(guó)的首府(fǔ)郢(yǐng)都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举(jǔ)击退了(le)吴兵。
诗共(gòng)三(sān)章,采用了重叠(dié)复沓的形式(shì)颤梁稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊(liáng)。
每一章句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是(shì)不断(duàn)递进,有所发展的。
如(rú)首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同的敌人。
二章结(jié)句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是(shì)起的意思,这才是行动的(de)开始。
三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴(fù)前线共同杀敌了。
参(cān)考资料(liào)来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了