陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guā像火花像蝴蝶段绍荣是谁杀的n),有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对(duì)上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)译
文言文(wén)是中国古代的(de)一(yī)种书(shū)面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦(qín)时(shí)期(qī)的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做像火花像蝴蝶段绍荣是谁杀的(zuò)一个合(hé)格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司(sī)要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召(zhào)子(zi)咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 像火花像蝴蝶段绍荣是谁杀的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了