连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了颇为(wèi)富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译以(yǐ)及于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗文别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了言文(wén)翻(fān)译卒为良民,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责(zé)盗于(yú)令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足够(gòu)买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心(xīn)你被(bèi)人盘(pán)问。

 别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了 ”留到天(tiān)亮才(cái)打发(fā)他(tā)走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们,都称(chēng)道于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他们(men)他的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰与于(yú)效(xiào),后来都(dōu)相继考中了进(jìn)士,后来,他们于家是(shì)曹(cáo)南一(yī)带(dài)的名(míng)门(mén)望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今(jīn)为(wèi)曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有什(shén)么(me)苦衷(zhōng)要(yào)做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么(me)东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对(duì)他(tā)说(shuō):“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的(de),留下(xià)钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后(hòu)来(lái)终于成了(le)善良的人(rén)。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称(chēng)令仪(yí)是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

评论

5+2=