连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

阴肖是指哪几个肖

阴肖是指哪几个肖 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以及文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得(dé)人者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的(de)门(mén)徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到阴肖是指哪几个肖滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带(dài)才能(néng)够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自(zì)己(jǐ)忧虑的(de)人(rén),是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做惠(huì),教(jiào)导别(bié)人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市(shì)价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一致,是(shì)物(wù)品的(de)本(běn)性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍(bèi)到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼此带(dài)领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年(nián)),许行(xíng)率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据(jù)许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可(kě)以耕(gēng)种的(de)土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农(nóng)业(yè)社(shè)会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著(zhù)名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)阴肖是指哪几个肖具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子(zi)舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 阴肖是指哪几个肖

评论

5+2=