屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语是(shì)屈打成招的(de)屈意思是冤(yuān)枉的(de)。
关于屈打成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么(me)意思(sī)?,屈打成招的屈怎么什么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的短语,屈打成招 释(shì)义,屈打成(chéng)招jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗文言文字(zì)词翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语(yǔ)
屈打成(chéng)招(zhāo)的屈意(yì)思(sī)是冤枉。严刑(xíng)拷打迫使无罪(zuì)的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成招(zhāo)出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把姐姐拖到宫中(zhōng),三推六(liù)问,屈(qū)打成招。
”
屈打成(chéng)招的(de)意思是清白无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑,被迫(pò)招认。
屈打(dǎ)成招近义(yì)词:不(bù)白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招(zhāo)。
反义词:宁死(sǐ)不屈、坚贞(zhēn)不屈、不(bù)打自招、铁案如山。
屈打成招原(yuán)文典(diǎn)故:刘(liú)拟(nǐ)山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之不获(huò),仍复掠问。
忽承(chéng)尘(chén)上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故不知(zhī)有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此(cǐ)钏(chuàn)非夫(fū)人不能(néng)检点杂物(wù),误置漆奁中耶(yé)?”如言求之(zhī),果不谬,然(rán)小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道(dào)之曰:“时时不免(miǎn)有此(cǐ)事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟(nǐ)山家丢了(le)一(yī)只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷(tōu)了)卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长(zhǎng)相,去(qù)找了半天都没有找到,于是又拷问这(zhè)个(gè)女奴。
忽然他家(jiā)屋里天棚顶上(shàng)有(yǒu)人轻声咳嗽了一下说(shuō):“我(wǒ)在你(nǐ)家住了四(sì)十年(nián),从来(lái)也不愿露出身形声音来,因此你不(bù)知道(dào)有我,今天我实(shí)在是看不下(xià)去了。
那个金镯(zhuó)子是不是你夫人找(zhǎo)东西时,错放在漆盒子(zi)里了(le)吗?”按(àn)照那个声(shēng)音提醒的(de)去找,果(guǒ)然(rán)找到(dào)了,然而小女奴(nú)此时已经(jīng)被打得体(tǐ)无(wú)完肤(fū)了。
刘(liú)拟(nǐ)山(因(yīn)为(wèi)这件(jiàn)事)终生(shēng)愧疚后悔,常常对自己(jǐ)说(shuō):“时(shí)时难免有这种(zhǒng)事,怎么能处处(chù)有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当官二十多年,审理案(àn)子从来没有刑(xíjn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗ng)讯逼(bī)供过。
屈打成招的屈是(shì)什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语(yǔ)出(chū)处: 元·无名氏《争报恩》第三(sān)折:“如今(jīn)把 姐(jiě)姐 拖到官中(zhōng),三(sān)推六问(wèn), 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近义词: 苦打成招 不白之(zhī)冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不(bù)明不白、无中生有(yǒu)的(de)冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈(qū)打(dǎ)成招的反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死,也不屈(qū)从以大义拒(jù)敌,宁死不屈让团物,竞(jìng)燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥革(gé)命·辛亥三月二十九日的广(guǎng)州(zhōu)起义(yì)》:“从容就义的(de) 林觉民 ,在(zài)事(shì)前
成语语法: 复(fù)杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常(cháng)用程度: 常用(yòng)成语
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂式成语
产生年(nián)代: 古代成语
英语(yǔ)翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗p>
成语谜语(yǔ): 被打(dǎ)不(bù)过招(zhāo)认
读音注意(yì): 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了