连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊

  池鱼思(sī)故渊(yuān)的(de)上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊是羁(jī)鸟恋(liàn)旧(jiù)林(lín)的。方差分析英文缩写,方差分析英文翻译>

  关于池鱼思故渊的上(shàng)一句是什(shén)么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊(yuān)以及羁鸟恋旧林 池鱼思(sī)故(gù)渊,暗藏情侣(lǚ)名(míng)的诗(shī)句二(èr)字,池鱼思故(gù)渊小(xiǎo)说,池(chí)鱼(yú)思故(gù)渊的上一(yī)句是什么(me)怎么读,池鱼(yú)思故渊(yuān)的上一句是什么(me)意思(sī)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下的生活小(xiǎo)知(zhī)识:

池鱼思故渊的(de)上一句是(shì)什(shén)么,羁鸟恋旧林(lín)池鱼思故渊

  是羁鸟恋旧林的。

  羁鸟(niǎo)恋(liàn)旧林,池鱼(yú)思故渊的意思是笼(lóng)子(zi)中的鸟儿依(yī)恋(liàn)往日的山林,池塘中的鱼儿思念着以(yǐ)前的(de)深渊。

  其中,羁鸟是笼中之鸟(niǎo),池鱼指的是池塘之(zhī)鱼。

  这(zhè)句诗出自东晋著名作家陶渊明的(de)《归园(yuán)田居》,通过(guò)对鸟(niǎo)恋旧林(lín)、鱼思(sī)故渊的描写(xiě),借(jiè)喻自己怀恋(liàn)旧居的情怀。

  因为连(lián)用(yòng)两个相似的(de)比喻,又是对仗句式,便(biàn)强化了(le)厌倦旧生活、向往新生活(huó)的情绪。

原文(wén)

  少无适俗(sú)韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十(shí)年(nián)。

  羁(jī)鸟恋旧林,池鱼思故(gù)渊。

  开荒南(nán)野(yě)际,守拙归园田(ti方差分析英文缩写,方差分析英文翻译án)。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫(yīn)后檐,桃李罗堂前(qián)。

  暧暧远(yuǎn)人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡(jī)鸣桑树(shù)颠。

  户(hù)庭无(wú)尘杂,虚室有余(yú)闲。

  久在樊笼里,复(fù)得(dé)返自然。

译文

  从小就(jiù)没有适应世(shì)俗的(de)情趣,本性(xìng)生(shēng)来只喜爱这山水田园。

  误入歧途我落进了官场罗网,离别(bié)故园(yuán)竟然过(guò)了一十(shí)三年。

  笼里鸟儿怀(huái)恋(liàn)当(dāng)初自由飞翔的山(shān)林(lín),池中鱼儿思(sī)念原来(lái)任意游动的深潭。

  我在这平旷的原野上开荒种(zhǒng)地,清贫自守我返回(huí)了可爱的家园(yuán)。

  乡间宽敞(chǎng),住(zhù)宅旁有十(shí)多亩地;

  草屋简陋(lòu),数起来也有八九间。

  房屋后(hòu)边榆树柳树茂盛(shèng)已成(chéng)荫,厅堂(táng)前面(miàn)桃树李树花儿分外鲜。

  远处村庄(zhuāng)暮(mù)色(sè)中隐隐(yǐn)约约(yuē),村落长空漂(piāo)浮着缕缕炊烟(yān)。

  深巷里不时传来汪汪(wāng)狗叫声,雄鸡啼鸣在高高的(de)桑树顶(dǐng)端。

  门前(qián)宁静没有那庸俗杂事干扰,简陋的屋子里我心情幽静安闲。

  长(zhǎng)期在官场(chǎng)就像关入笼子一样,今天又返回了这可爱的大自然(rán)。

作者简(jiǎn)介

  陶渊(yuān)明(365~427),东晋(jìn)诗人、辞(cí)赋家、散文家。

  一名潜,字元亮,私(sī)谥(shì)靖节(jié)。

  浔(xún)阳(yáng)柴桑(治今江西(xī)九江)人。

  《晋(jìn)书》《宋书》均谓其为系(xì)陶侃曾(céng)孙(sūn)。

  曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去(qù)职归隐,绝意仕途。

  长于(yú)诗文辞赋。

  诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中(zhōng)往往(wǎng)隐寓着对污浊官场(chǎng)的厌恶(è)和不愿同流(liú)合污的精神,以(yǐ)及对太平社(shè)会的向往;

  也(yě)写及对人(rén)生短暂(zàn)的(de)焦虑(lǜ)和顺应(yīng)自然(rán)、乐(lè)天安方差分析英文缩写,方差分析英文翻译命的人生观念,有(yǒu)较多哲理(lǐ)成(chéng)分。

  其(qí)艺术特色兼有平淡与爽朗之胜(shèng);

  语言质朴自然,而又颇为精练,具(jù)有独特风格。

  有《陶渊明集》。

赏(shǎng)析

  羁鸟(niǎo)恋(liàn)旧林,池鱼思故渊。

  虽是误入尘(chén)网,却是情性未移。

  这两(liǎng)句集(jí)中描写做官(guān)时的心情,从上文(wén)转接下来,语气顺畅,毫无阻隔。

  因(yīn)为连用两个相似的比喻,又是对仗句式,便强化了厌倦旧生(shēng)活、向往新生活的情绪。

总评

  清代方东树(shù)《昭昧詹言(yán)》:此(cǐ)五诗衣被(bèi)后来(lái),各(gè)大家无不受(shòu)其孕育(yù)者,当(dāng)与(yǔ)尔哉!

  近(jìn)代梁启超(chāo)《陶渊明之文(wén)艺及品格》:《归(guī)园田居》只是把他的实(shí)历感(gǎn)写出来,便成为最亲(qīn)切有味之(zhī)文。

池鱼思故渊的上一句是(shì)什么

  池鱼思故渊(yuān)的(de)上一句(jù)是羁鸟(niǎo)恋旧(jiù)林。

  这句诗(shī)出自东晋末期南(nán)朝宋(sòng)初期大诗人(rén)陶渊(yuān)明的《归园田居(其(qí)一(yī))》。

  原文是:少(shǎo)无(wú)适俗韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。

  羁(jī)鸟恋旧林(lín),池鱼思故渊(yuān)。

  开荒南野际,守(shǒu)拙归园(yuán)田。

  方宅十余亩(mǔ),草屋八(bā)九间(jiān)。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧(ài)远人村(cūn),依依墟(xū)里烟。

  狗吠(fèi)深巷(xiàng)中,鸡鸣桑树颠。

  户庭(tíng)无尘杂,虚室有余闲。

  久(jiǔ)在樊(fán)笼里,复得返自然。

  《归园田居(其(qí)一)》译文:从小没有(yǒu)适(shì)应世俗的情趣,生性本来喜欢山川田(tián)园。

  误落尘世(shì)的(de)罗网中,一去三十年。

  关在笼中的鸟儿留恋生(shēng)活过的树林(lín)。

  囚禁在池(chí)中的鱼思念遨(áo)游过的深潭(tán)。

  南面(miàn)的(de)山野里开垦(kěn)荒地,安守本分归居园田。

  住宅周围十多(duō)亩,茅(máo)草小(xiǎo)屋八九间。

  榆树柳(liǔ)树遮蔽着后檐,桃树(shù)李树(shù)排(pái)列堂前。

  隐隐可见远处的村庄(zhuāng),乡里的炊烟缓缓地飘(piāo)荡(dàng)。

  狗叫(jiào)深巷(xiàng)中,鸡桑树(shù)的顶端(duān)鸣叫。

  门庭里没(méi)有尘(chén)俗杂事,陋(lòu)室里自有余暇清闲。

  久在官场里,又能返(fǎn)回(huí)自然。

  创作背景:公元405年(东晋安帝义(yì)熙元年),陶渊明在(zài)江西彭(péng)泽做县令,不(bù)过八(bā)十多天,便声称不(bù)愿(yuàn)为五(wǔ)斗米折(zhé)腰向(xiàng)乡里小儿,挂印(yìn)回家。

  从此结束了(le)时(shí)隐(yǐn)时仕、身不(bù)由己的生活(huó),终(zhōng)老(lǎo)田园。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=