连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译,王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意(yì)思是君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第(dì)一部(bù)诗歌总集《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全诗(shī)风格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的(de)形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大(dà)敌(dí)当前、兵(bīng)临(lín)城(chéng)下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室(shì)保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义(yì)精(jīng)神。

王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什么意思

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮的(de)高昂(áng)士皮渣(zhā)气(qì)和乐(lè)观精神(shén),其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运人(rén)爱国主义精(jīng)神的反映(yìng)。

  由(yóu)于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝(jué)声(shēng),勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃(nǎi)出(chū)”。

  于是一举击退(tuì)了吴兵(bīng)。

  诗共(gòng)三(sān)章,采用了(le)重(zhòng)叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每(měi)一章句数、字数相(xiāng)等(děng),但结构的相同并(bìng)不意(yì)味(wèi)简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所(suǒ)发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方(fāng)面(miàn)的,说的是(shì)他们有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是行动的开始。

  三章结(jié)句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗(shī)中的战士们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

评论

5+2=