杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言(yán),出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译,来(lái)看一下(xià)!
杞人忧天(tiān)文言文原(yuán)文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译古代杞(qǐ)国有个(gè)人(rén)担心天会塌、地(dì)会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存(cún)身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另外(wài)又有个人(rén)为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他(tā),说:“天不(bù)过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气的(de)。
你(nǐ)一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气中发(fā)光的东西,即(jí)使(shǐ)掉(diào)下来(lái),也不会(huì)伤害(hài)什么(me)。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎(zěn)么(me)办?”
开导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过(guò)是(shì)堆(duī)积的土块罢了,填满了(le)四处,没(méi)有(yǒu)什么地方是没(méi)有土块的,你行走跳跃,整天(tiān)都(dōu)在地上活动,怎么还(hái)担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过(guò)这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬(tāo)光(guāng)养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难(nán)群(qún)起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联合(hé)巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来到了(le)唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一个很(hěn)有气(qì)量的人。
当时太平(píng)公主专权,宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁(jié)身自好,从不去巴结(jié)。
先天(tiān)二(èr)年,太(tài)平公主(zhǔ)事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人(rén)很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知(zhī)道。
先(xiān)天三(sān)年,象(xiàng)先(xiān)出任剑南(nán)道按(àn)察使,一(yī)个司马劝象先说:“希(xī)望明(míng)公采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威(wēi)名。
要(yào)不然(rán),恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理就(jiù)可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺(cì)史。
吏(lì)民有罪了,大多开导教(jiào)育一(yī)番(fān),就放了。
录事对象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人情都差不多(duō)的(de),难(nán)道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我看应该先从(cóng)你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天下本来无事(shì),都是人自己(jǐ)给自己找麻(má)烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在(zài)开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单(dān)多了(le)。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译注释
杞人(rén)忧天(tiān)的翻译及(jí)原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃不下。
又(yòu)有个人为这(zhè)个(gè)杞国人(rén)的(de)担心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地(dì)方是没有空气(qì)的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说(shuō):“天果真是积聚(jù)的(de)气体,那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空(kōng)气中发光(guāng)的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办(bàn)?”劝导他的(de)人(rén)说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山(shān)土块的(de)。
你的行走,整天都(dōu)在地上进行,为(wèi)什么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很开(kāi)心,劝导他(tā)的人也放(fàng)下(xià)心来很开心(xīn)。
原(yuán)文:
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身(shēn)亡(wáng)所(suǒ)寄(jì),废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人(rén)舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这(zhè)则寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的(de)故事,嘲笑了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫无必要的担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的(de)庸人,告诉人们不要(yào)毫(háo)无根据(jù)fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式地忧虑(lǜ)和担心。
全文(wén)寓(yù)意深刻,形(xíng)象(xiàng)鲜明(míng),言(yán)简意(yì)赅,逻辑(jí)fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式严谨,文气(qì)贯通,一(yī)气呵成。
fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式 这则寓言见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为了(le)在文章(zhāng)中形(xíng)象地说(shuō)明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又(yòu)从(cóng)其宇(yǔ)宙(zhòu)观与(yǔ)自然观(guān)阐(chǎn)明其(qí)人生观而采用(yòng)了这(zhè)则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了