连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思

克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译(yì)文启(qǐ)示是九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列(liè)子(zi)·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质的(de)。

  关于九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示以及九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九方皋相马原文(wén)译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)读音等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)

  九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说(shuō)符(fú)》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千万臣而(ér)无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得其精(jīng)而(ér)忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;

  视其所视(shì),而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大(dà)了,您的子(zi)侄中间有(yǒu)没(méi)有可以派去寻(xún)找好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯(bó)乐回答说(shuō):“一般的(de)良马(mǎ)是可以从外形(xíng)容貌筋骨上(shàng)观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没(méi)有(yǒu)的。

  这(zhè)样(yàng)的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们(men)都是(shì)些才智(zhì)低下的(de)人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的(de)方法,不(bù)能(néng)告诉他们(men)识别(bié)天下难(nán)得的好马(mǎ)的方法。

  有个曾经和(hé)我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识(shí)别天下难(nán)得的好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告说:“我(w克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思ǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆(mù)公很不高兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来对他说(shuō):“坏(huài)了!您(nín)所推(tuī)荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都(dōu)不知(zhī)道(dào),他怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不(bù)是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达到了这样的(de)境界吗?这正是他(tā)胜过我千(qiān)万倍乃至(zhì)无数倍的地(dì)方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马的(de)天赋的内(nèi)在(zài)素质(zhì),深得它的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看(kàn)见的(de);

  只观察他所需要(yào)观(guān)察的,而遗(yí)漏了他(tā)所不需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价值(zhí)更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯(xùn)养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好(hǎo)马(mǎ)。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文(wén)翻(fān)译和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉(sù)我们看问题要抓住事物本质(zhì),不能为表面现弯(wān)扒象(xiàng)所迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大家整(zhěng)理(lǐ)了(le)九方皋(gāo)相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言(yán)文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大(dà)了!您的(de)家族(zú)中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于一般(bān)的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而(ér)那天下难得的千里马,好像是若(ruò)有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现。

  像这(zhè)样的(de)马奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人(rén)看(kàn)不到飞扬的(de)尘土,寻不着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的(de)孩(hái)子们都是才能低(dī)下的人,对(duì)于好(hǎo)马(mǎ)的特征,我可以告诉(sù)他们(men),对于千里马的特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭(píng)自(zì)己相(xiāng)马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个(gè)名叫九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我(wǒ)之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻(xún)找千(qiān)里(lǐ)马。

   九方皋到各处(chù)寻找了三个(gè)月(yuè)后,回来报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问(wèn):“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派(pài)人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦(qín)穆公很不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了(le)!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能(néng)认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声说(shuō)道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的境(jìng)界!他真是高出我(wǒ)千万倍(bèi)。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是马的天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙(cāo)之处;明悉它的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见的;只(zhǐ)视(shì)察(chá)他(tā)所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)的价值(zhí),远远高(gāo)于千里马的价值(zhí)!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚传的、天(tiān)下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子(zi)之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下才也(yě),可(kě)告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋(gāo),此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也(yě),请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何(hé)马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其内(nèi)而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果(guǒ)天(tiān)下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质特征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。

  出自(zì)《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文(wén)化史上著名的(de)典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧(huì)之书,它能开启人们心(xīn)智,给(gěi)人以启示,给(gěi)人以智(zhì)慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子(zi)、列子弟(dì)子以及列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一(yī)百四十章(zhāng),由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故事、神话故事、历(lì)史故(gù)事组成。

  而基本上则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故事(shì)一百零(líng)二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇(piān)》有十一个(gè),《说(shuō)符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓(yù)言故事和(hé)哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光(guāng)芒。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示是九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质的(de)。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文(wén)克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)注释启示,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)读音等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及(jí)译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事、物的(de)时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)

  秦穆公(gōng)谓(wèi)伯(bó)乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下(xià)才也,可告以良马,不(bù)可告以天下(xià)之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于马非(fēi)臣之(zhī)下也(yě)。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不(bù)说(shuō)。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋(jīn)骨上观察出来(lái)的。

  天下难得(dé)的好马,是(shì)恍恍惚(hū)惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起来(lái)像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹(jì)。

  我的子(zi)侄(zhí)们都是些才智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉他们(men)识别一般(bān)的良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下(xià)难得的好马(mǎ)的(de)方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察(chá)识(shí)别天下难得的(de)好(hǎo)马的本领绝不在我以下(xià),请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什(shén)么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹马牵来,一看(kàn),却是匹(pǐ)纯(chún)黑色的(de)公马。

  秦穆(mù)公(gōng)很不高(gāo)兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了(le)!您(nín)所推荐(jiàn)的那个找好马(mǎ)的人(rén),毛色公母(mǔ)都不(bù)知(zhī)道,他(tā)怎(zěn)么能懂得什么是(shì)好马(mǎ),什(shén)么不是好(hǎo)马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样(yàng)的境(jìng)界吗?这(zhè)正是他(tā)胜过(guò)我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地(dì)是马(mǎ)的天赋的内在素质,深(shēn)得它的(de)精妙,而(ér)忘记了(le)它(tā)的粗糙之处;

  明悉它的内部(bù),而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;

  只观(guān)察(chá)他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的相(xiāng)马(mǎ),包含着比相马本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事物本质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了(le)九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì),供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够(gòu)继(jì)承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一般的(de)良马(mǎ),可以(yǐ)从其外表上、筋(jīn)骨上观察得(dé)出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好(hǎo)像是若(ruò)有(yǒu)若无(wú),若隐(yǐn)若(ruò)现(xiàn)。

  像这样的马奔跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿(ér)。

  我的孩子们都是才能低(dī)下的人,对(duì)于好马的特征(zhēng),我可(kě)以告(gào)诉(sù)他们,对于千(qiān)里马的特征(zhēng),那(nà)只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名(míng)叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的相马技术(shù)不(bù)在我之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召(zhào)见了(le)九(jiǔ)方皋,叫他到各地去(qù)寻找千(qiān)里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样的克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答:“那(nà)是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹黑色的(de)公马。

  这时(shí)候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来(lái),对(duì)他说:“坏了!您(nín)推荐的(de)人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时(shí)长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了(le)这样(yàng)的(de)境界!他真是(shì)高出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和(hé)内在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之(zhī)处(chù);明悉它的(de)内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所(suǒ)不(bù)需(xū)要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视察他所需要(yào)视(shì)察的,而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的(de)价值,远远高于(yú)千(qiān)里马的价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果(guǒ)然是名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的(de)千里马。

文(wén)言文原文

   秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容(róng)筋骨相(xiāng)也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马,不可告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有(yǒu)九方皋,此其于马非臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也(yě)?”

   伯(bó)乐喟(kuì)然太息(xī)曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在(zài)对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过现象看到(dào)本(běn)质。

  出自(zì)《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是(shì)中国(guó)古代思想文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派(pài)著(zhù)作,是一部智慧之书(shū),它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子以(yǐ)及列子后学著作的汇编(biān)。

  全书八(bā)篇,一百(bǎi)四十章,由(yóu)哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故(gù)事组(zǔ)成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来表(biǎo)达精(jīng)微的哲理(lǐ)。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思

评论

5+2=