秋(qiū)以为期(qī)句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式判(pàn)断(duàn)是倒装句(jù)中的状(zhuàng)语后置句的。
关于(yú)秋以(yǐ)为期句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判(pàn)断以(yǐ)及秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句(jù)式结构等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置句g跟ml一样吗洗发水,g和ml有区别吗。“秋”是(shì)“以(yǐ)”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要(yào)生怨气,以秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(biàn)(数词作(zuò)动(dòng)词(cí))
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士g跟ml一样吗洗发水,g和ml有区别吗(贰(èr))其行:不专一,有二心(xīn)(数词(cí)作(zuò)动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我谋。
送子涉淇(qí),至于顿丘(qiū)。
匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布(bù)匹来换(huàn)丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会谈婚事。
送郎(láng)送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不(bù)是我愿(yuàn)误(wù)佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要(yào)发脾气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋以(yǐ)为期是什(shén)么句式?
是宾语前(qián)置(zhì)。
“秋(qiū)”是“以”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋(qiū)为(wèi)期”。
出自(zì)先(xiān)秦(qín)佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无(wú)良媒。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为(wèi)期。
”
译文:并g跟ml一样吗洗发水,g和ml有区别吗(bìng)非我(wǒ)要拖延约定(dìng)的(de)婚期(qī)而不肯嫁,是因为你(nǐ)没(méi)有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来(lái)迎(yíng)娶(qǔ)。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率真地述说了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是(shì)一帧情(qíng)爱画卷的鲜(xiān)活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后人留(liú)下了当时风俗民(mín)情的宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以抒情(qíng)为主,所(suǒ)叙(xù)的故事(shì)也还(hái)不够完(wán)整(zhěng)细致(zhì),但它已将(jiāng)女主(zhǔ)人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一(yī)体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁夹以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就这些方面说,这(zhè)首(shǒu)诗已初(chū)步具(jù)备中国(guó)式(shì)的叙(xù)事诗的某(mǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 g跟ml一样吗洗发水,g和ml有区别吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了