连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

佛教肉莲是什么

佛教肉莲是什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)全文意思,于(yú)令(lìng)仪不责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译(yì):于令仪(yí)是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居(jū)的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人(rén)到他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上背着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂(táng)并聘请有名(míng)的儒(rú)士来(lái)教导他(tā)们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于(yú)效(xiào),后来(lái)都相(xiāng)继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于家(jiā)是(shì)曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所言与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫(jià佛教肉莲是什么o)于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名(míng)小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪再问他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能(néng)得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的(de)要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。佛教肉莲是什么p>

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 佛教肉莲是什么

评论

5+2=