连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译是《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则(zé)寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及(jí)道理,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译,七上杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼(pīn兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只)音版等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)

  《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下!

杞人(rén)忧天文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。

  又(yòu)有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”

  其(qí)人舍然(rán)大(dà)喜(xǐ),晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。

杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)翻译

  古代杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外又(yòu)有(yǒu)个(gè)人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁(chóu),就去开导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个(gè)地方没(méi)有空气的。

  你(nǐ)一(yī)举一动(dòng),一呼一吸,整天(tiān)都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰(chén)也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉下(xià)来,也不会(huì)伤(shāng)害什么(me)。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如果地(dì)陷下去(qù)怎么办?”

  开导他的人说(shuō):“地不过(guò)是堆积(jī)的(de)土块(kuài)罢(bà)了,填(tián)满了四处,没(méi)有什(shén)么地(dì)方是(shì)没有(yǒu)土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在(zài)地上(shàng)活动(dòng),怎么还担心地(dì)会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这(zhè)个人(rén)一解释)那(nà)个(gè)杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心(xī兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只n),很高兴。

杞人忧天的故事(shì)

  公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之(zhī)四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。

  庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。

  楚庄王火速派(pài)使者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭(miè),楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐(táng)代。

  陆象先是唐朝一(yī)个(gè)很有气量(liàng)的人(rén)。

  当时太(tài)平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投(tóu)靠(kào)她,只(zhǐ)有(yǒu)象先(xiān)洁身自好,从(cóng)不去巴(bā)结(jié)。

  先(xiān)天二年(nián),太平(píng)公主事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。

  受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先暗中化解,救了(le)许多(duō)人,那些人事后都不(bù)知道。

  先天三(sān)年,象先出任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希(xī)望明公(gōng)采取些杖罚来树立(lì)威名。

  要(yào)不然,恐怕没人会(huì)听我们(men)的。

  ”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢这不是(shì)宽厚人的(de)所为(wèi)。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲(pú)州刺史。

  吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开(kāi)导教育一番,就放了(le)。

  录事对象先说:“明(míng)公您不(bù)鞭打(dǎ)他们(men),哪里有威(wēi)风!”象(xiàng)先(xiān)说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白(bái)我的话如果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧地退了(le)下(xià)去。

  象(xiàng)先常(cháng)常说(shuō):“天下本(běn)来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。

  如果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻(fān)译注释

  杞人(rén)忧(yōu)天的(de)翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自(zì)己没有(yǒu)可(kě)以生存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。

  又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人(rén)的(de)担心(xīn)而担(dān)心,就去劝导他(tā),说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方(fāng)是没有空气的。

  你的举(jǔ)止呼(hū)吸(xī),整天(tiān)都在空气(qì)中进(jìn)行,为什么还担心(xīn)天会(huì)塌下(xià)来呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天果真是(shì)积聚的(de)气体,那么(me)太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉(diào)下(xià)来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气(qì)中发光的气体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去了怎(zěn)么办(bàn)?”劝导他(tā)的人说:“地(dì)不过是(shì)堆积(jī)的土块罢(bà)了(le),它填满了四处(chù),没有哪(nǎ)个地方(fāng)是没有(yǒu)孝逗山(shān)土(tǔ)块的。

  你的行走(zǒu),整天都在地上进行(xíng),为什么还(hái)担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来(lái)很开心,劝(quàn)导他(tā)的(de)人也放下(xià)心来很开(kāi)心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡气(qì)巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不当坠(zhuì)耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

  详细介绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。

  这则(zé)寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑(xiào)了(le)那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸(yōng)人,告(gào)诉(sù)人们不要(yào)毫无根(gēn)据(jù)地忧虑(lǜ)和担心。

  全文寓(yù)意(yì)深(shēn)刻(kè),形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑(jí)严(yán)谨,文(wén)气(qì)贯通,一气呵成。

  这则寓言(yán)见于《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  列子为(wèi)了(le)在文(wén)章中形象地(dì)说(shuō)明其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用了这则寓(yù)言(yán)。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

评论

5+2=