连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳(ěr)盗铃的寓(yù)言故事及道(dào)理(lǐ)是什(shén)么(me),掩(yǎn)耳盗铃的寓言故事及道理(lǐ)50字(zì)是掩耳盗铃意思是(shì)偷铃铛怕别人听见而捂住自己的(de)耳朵的。

  关于掩(yǎn)耳盗铃(líng)的寓言故事及道理是什么,掩(yǎn)耳(ěr)盗铃的寓言故事(shì)及道理(lǐ)50字以及掩耳盗铃的寓言故事及(jí)道理是什(shén)么,掩耳盗(dào)铃的寓言故事及道理20字,掩耳(ěr)盗铃的寓言故事及(jí)道理(lǐ)50字(zì),掩耳(ěr)盗铃的寓言(yán)故事道理(lǐ)10字(zì),掩耳盗(dào)铃的寓(yù)言故(gù)事(shì)和道理等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

掩(yǎn)耳盗(dào)铃(líng)的(de)寓言故(gù)事及道理是什(shén)么,掩耳盗铃(líng)的(de)寓言故事及(jí)道理50字

  掩(yǎn)耳盗铃意思是偷铃(líng)铛怕别人听(tīng)见而(ér)捂住(zhù)自己的耳(ěr)朵。

  比(bǐ)喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想(xiǎng)法子掩盖。

  出自《吕氏春秋(qiū)·自知》。

寓言(yán)故事掩(yǎn)耳盗铃

  春秋时候,晋国(guó)世家赵氏灭掉了范(fàn)氏。

  有人趁(chèn)机跑到范氏家里(lǐ)想偷点东西,看见院(yuàn)子(zi)里吊着(zhe)一口大钟(zhōng)。

  钟是用上等(děng)青铜(tóng)铸成(chéng)的,造(zào)型和(hé)图(tú)案都很精美。

  小(xiǎo)偷心里高兴(xīng)极(jí)了,想把这口精美(měi)的(de)大钟背回自己家去。

  可是钟又(yòu)大又重,怎(zěn)么(me)也(yě)挪(nuó)不动。

  他想来想去,只有一个办法,那就(jiù)是把(bǎ)钟敲碎,然(rán)后再分(fēn)别搬(bān)回家。

  小偷找(zhǎo)来一把大锤子,拼命朝钟砸去,咣(guāng)的一声巨响(xiǎng),把他吓了(le)一(yī)大跳。

  小偷着慌,心想这下糟了,这(zhè)钟声不就等于是告诉(sù)人们我正在这里偷钟吗?他(tā)心里一急,身子一下子(zi)扑(pū)到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎(zěn)么捂(wǔ)得住呢(ne)!钟声依(yī)然悠悠地传向(xiàng)远方。

  他越听越害(hài)怕,不由(yóu)自主地抽回双手(shǒu),使劲捂住(z于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译hù)自已的耳朵(duǒ)。

  “咦,钟声变小了,听不见了!”小(xiǎo)偷高兴(xīng)起来(lái),“妙极了!把耳朵捂住(zhù)不就听不进钟声(shēng)了吗!”他立刻找(zhǎo)来(lái)两个布团,把(bǎ)耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟(zhōng)声了(le)。

  于是就(jiù)放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远(yuǎn)的地(dì)方。

  人们听到钟(zhōng)声蜂拥而至把小偷捉住了。

掩耳盗铃告诉(sù)我(wǒ)们的道(dào)理

  钟的响声是(shì)客观存在的(de),不管你是(shì)否捂住耳朵,它都是要响(xiǎng)的。

  凡是要(yào)客观(guān)存在的东(dōng)西,它(tā)不会(huì)依人的主(zhǔ)观意志而(ér)改(gǎi)变。

  有的人(rén)对(duì)自己不利,或不喜(xǐ)欢的客观存在,采(cǎi)取不承认的态度(dù),以为(wèi)如此,它就不存在了(le),这和“掩耳盗钟”一(yī)样(yàng),都是(shì)极(jí)端的(de)主观唯心主义——唯我论(lùn)的表现。

  如果对客观存(cún)在(zài)的现实(shí)不正(zhèng)视、不研究,采取闭目塞听的态度的话,最终(zhōng)便会(huì)自食苦果(guǒ)。

掩耳盗铃的寓言故事(shì)及(jí)道理

   掩耳盗(dào)铃意思是偷铃铛怕别人(rén)听见而(ér)捂住(zhù)自己的耳朵。

  比喻(yù)自己欺(qī)骗自己,明明掩(yǎn)盖不住的事情(qíng)偏要(yào)想法子掩盖。

  出自《吕氏春秋·自知(zhī)》。

  

寓言故事掩耳盗铃

   春(chūn)秋时候,晋国世家赵氏灭掉了范(fàn)氏。

  有人趁机(jī)跑(pǎo)到(dào)范氏家里想偷点东西(xī),看见(jiàn)院子里吊着(zhe)一口(kǒu)大钟。

  钟(zhōng)是用上等青铜(tóng)铸成的(de),造型和图(tú)案都(dōu)很精美。

  小偷心里高兴极了,想把这口精美的(de)大钟背回自(zì)己家去。

  可是钟又大(dà)又重(zhòng),怎么也挪不动。

  他想来想去,只有(yǒu)一个办法,那(nà)就(jiù)是(shì)把钟敲碎,然(rán)后再分别搬回家。

   小偷找来一把(bǎ)大锤(chuí)子,拼命朝钟砸(zá)去,咣的(de)一声巨响,把他(tā)吓(xià)了一大(dà)跳。

  小偷(tōu)着慌,心想(xiǎng)这下糟(zāo)了,这钟(zhōng)声(shēng)不就等于(yú)是告(gào)诉(sù)人们我(wǒ)正在这(zhè)里偷(tōu)钟吗?他心里一急,身(shēn)子一(yī)下(xià)子扑(pū)到了(le)钟上,张开双(shuāng)臂想捂(wǔ)住(zhù)钟声(shēng),可钟(zhōng)声又怎么(me)捂得住呢(ne)!钟声依然悠悠地传(chuán)向远方。

   他(tā)越听越(yuè)害怕,不由自主地抽回双(shuāng)手,使(shǐ)劲捂住自已(yǐ)的耳朵。

  “咦,钟声变小了,听不见了(le)!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂(wǔ)住不就听不进钟声了(le)吗(ma)!”他立(lì)刻找来两个布(bù)团,把耳(ěr)朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了(le)。

  于是就放手砸(zá)起钟来,一下一下,钟(zhōng)声响亮地传到很远(yuǎn)的地方(fāng)。

  人们听到钟声蜂拥而至(zhì)把小偷捉住了(le)。

掩耳盗铃告诉我们的(de)道理

   钟(zhōng)的响声是客观存在(zài)的,不管你(nǐ)是否捂住耳朵,它(tā)都(dōu)是(shì)要响(xiǎng)的。

  凡是(shì)要客观存在的东西,它不会(huì)依人的主观(guān)意(yì)志而改变(biàn)。

  有(yǒu)的人对自己不利,或不喜欢弯仔乱的客观(guān)存在,采取不承(chéng)认的(de)态(tài)度,以为如此(cǐ),它就不存在了,这和“掩耳盗钟(zhōng)”一样(yàng),都是极端的(de)主观唯埋(mái)档心主义(yì)——唯我论的表现(xiàn)。

  如戚(qī)册果对客观存在的现实不(bù)正视、不研究,采取闭目(mù)塞听的态度的话(huà),最终(zhōng)便会自食(shí于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译)苦果。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=