连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(é无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方r)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困(kùn)扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)以及祸患常积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),而智勇多困于(yú)所溺翻译的而,而智勇多困于(yú)所溺是(shì)什么意思(sī)等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也(yě),举天(tiān)下(xià)之(zhī)豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺(nì),岂独伶人也(yě)哉!作(zuò)《伶(líng)官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时(shí)候,普天下(xià)的豪(háo)杰(jié),都不能跟他(tā)抗争;

  等到(dào)他衰(shuāi)败的时(shí)候,几十个伶人(rén)围困(kùn)他,就(jiù)自己丧命,国家(jiā)灭(miè)亡(wáng),被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事情积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱(ài)伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作《伶(líng)官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修(xiū)创作(zuò)的一篇史论(lùn)。

  此文通(tōng)过(guò)对五代(dài)时期(qī)的(de)后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可(kě)以兴国,逸(yì)豫可(kě)以亡(wáng)身”和“祸患常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的结论(lùn),说(shuō)明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命而取决于(yú)“人事(shì)”,借以告诫当(dāng)时(shí)北宋王朝执政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危(wēi),防(fáng)微杜渐,力戒骄(jiāo)侈(无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方chǐ)纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门见(jiàn)山,提出全文(wén)主(zhǔ)旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙(xù)述(shù)庄宗(zōng)由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡(wáng)的过程(chéng),以史实具体论证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后(hòu)抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形(xíng)势之(zhī)衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文(wén)紧扣(kòu)“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感慨,语(yǔ)调(diào)顿挫(cuò)多(duō)姿,感染(rǎn)力(lì)很强,成为历(lì)来传(chuán)诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

评论

5+2=