无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠(jiū)止渴(kě)不符合使(shǐ)用资源理(lǐ)念的(de)。关于无异于饮鸠(jiū)止渴以及无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴,饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴能到(dào)达意图(tú)吗,饮鸠止渴告(gào)知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴告(gào)知咱(zán)们的(de)道理等问题,农商(shāng)网(wǎng)将(jiāng)为(wèi)你收拾以下的日子常识(shí):
饮鸠(jiū)止渴(kě)是寓(yù)言故事吗
是的,饮鸠(jiū)止渴是(shì)寓言故事的。
是的,饮鸠(jiū)止渴(kě)是一个寓言故事。最早(zǎo)出自于希腊《伊索寓言·生金(jīn)蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人们为了得到鸡蛋(dàn),不吝(lìn)把鸡杀了。成(chéng)果发现,鸡与(yǔ)其他鸡彻底相同。这(zhè)个故事(shì)的(de)涵义(yì)是(shì)贪心眼前(qián)的优(yōu)点而不管长远利益(yì)。成语“饮鸠止渴”由此引申出来(lái)。
无异于饮鸠止(zhǐ)渴(kě)
饮鸠止(zhǐ)渴不符(fú)合使用资源理念。
饮鸠止渴会(huì)损坏鸡的繁(fán)衍,不利(lì)于(yú)可持续发展,因而不符合合理使用资源理念(niàn)。
合理使用资(zī)源理念应该是(shì)物尽其用,是指(zhǐ)根(gēn)据不同资源(yuán)的特色发(fā)挥其(qí)最大的使(shǐ)用价值。
饮(yǐn)鸠止渴(kě)指为了要得(dé)到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了,比方贪心(xīn)眼(yǎn)前的优(yōu)点而不管长远利益(yì)。气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别p>
该成语为连动(dòng)式(shì)结构,含(hán)贬义,在句中一般(bān)作谓语、宾语、定(dìng)语。
滥(làn)伐树木(mù),无异于饮鸠止渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别:
短语(yǔ)汉英对应翻译:
1. 滥伐树木(mù):illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较(jiào)状语(yǔ)介词(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了