连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗

空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和across区别和用法是它们二(èr)者的(de)主(zhǔ)要区别(bié)在于词性(xìng)和使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动词(cí)的。

  关于across 和 cross的区(qū)别,cross和(hé)across区别和用法以及across 和 cross的区别,across和cross有什么(me)关(guān)系(xì),cross和across区别和用(yòng)法(fǎ),across和cross的区别through over,across与cross的(de)区别(bié)是(shì)什么(me)等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法

  它们二者的主要区别(bié)在于词性和(hé)使(shǐ)用场合有所不同:across是(shì)介(jiè)词,而cross是动词。

  across和cross这两个词(cí)都是表示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之(zhī)意,在(zài)拼写上仅差一个字母,所以很容易混(hùn)淆。

  cross1.作动词用穿过,越(yuè)过(guò)。

  渡过;

  交叉, 相交(jiāo)

  它(tā)们二者的主要区别在于(yú)词(cí)性和使(shǐ)用场合有所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词(cí)。

  acr空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗oss和cross这两个词都(dōu)是(shì)表示“横(héng)越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个字母,所以很容易混淆。

cross

  1.作动词用(yòng)

  穿过(guò),越过。

  渡过(guò);

  交叉, 相交; 错(cuò)过(guò)。

  主要(yào)表示在物体(tǐ)表面上横(héng)穿。

  如(rú)横过马路、过桥、过河等,与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她(tā)过(guò)马路时没注意看,负有(yǒu)部分责任。

  He has crossed the border(边界(jiè),边(biān)境(jìng)) into another territory(领土,版图(tú)).

  他已越(yuè)过边(biān)界进入别国的领土。

  2.作名词(cí)用

  作(zuò)名词时,有十(shí)字架;

  十字形饰物(wù);

  画十字的动作;

  杂(zá)交品种; 混合物(wù)空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗

  痛苦, 苦难(nán)等意思(sī)。

  它有(yǒu)较强的构词能力,它所构成的词(cí)的某些词义和(hé)用(yòng)法是值得注意的。

  比(bǐ)如crossroads是“十字路”或(huò)“十字路口”的意思,它的前(qián)面(miàn)可(kě)以用a,但-s是不(bù)能丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸(huò)发(fā)生(shēng)在(zài)十(shí)字(zì)路口。

  3.cross-reference

  “前后参(cān)照”、“互见条目(mù)”的(de)意(yì)思,专指(zhǐ)同一书刊(kān)中前后互相(xiāng)参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前后参照的互见(jiàn)条目用大写字母(mǔ)表示。

  4.crossing

  “渡(dù)口”、“横道线”或“(铁(tiě)路与公路的)交叉点(diǎn)”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星(xīng)码头是在中(zhōng)环(huán)的一个渡(dù)口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车(chē)辆都要在斑马线(xiàn)前停下。

across

  1.介词

  (表示位(wèi)置(zhì))在…对(duì)面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过

  (表示方(fāng)向)横越(yuè), 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];

  (表示状态(tài))与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一边;

  在(zài)对面, 向对面(miàn);

  跨度;

  成(chéng)十字形, 成(chéng)交叉状;

  传(chuán)达过(guò)来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色(sè)长城(chéng)横跨中国西北。

  2.across与(yǔ)go/walk等动(dòng)词连用表(biǎo)示“穿过,越过(guò),横穿”的(de)意(yì)思。

  与cross基本同义,也是(shì)表示(shì)从(cóng)物体(tǐ)表面经(jīng)过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条(tiáo)公路,你会发现邮局(jú)就在你(nǐ)的(de)左边。

cross和across区别和(hé)用法是什(shén)么?

  1、词性不同

  across用作介(jiè)词(cí)或(huò)副词,表示一(yī)个穿越动作时要(yào)与(yǔ)一(yī)个(gè)实(shí)义(yì)动(dòng)词(cí)连(lián)用。

  cross用作动词(cí),可单独表(biǎo)汪(wāng)枣示(shì)穿越动作。

  2、用法不同

  cross用作(zuò)名(míng)词时的意思是“十字形”,转化为动词后可表示(shì)“画十字(zì),划叉删去(qù)”,还可(kě)表示(shì)“交叉(chā)”“横穿,跨越”。

  cross既(jì)可用(yòng)作不及物动词,也可用作及(jí)物动(dòng)词(cí)。

  用作(zuò)及物(wù)动(dòng)词时(shí),接名词(cí)或(huò)代词作宾(bīn)语。

  cross与oneself连用常(cháng)旁陵岁指(zhǐ)某些基督徒“用手在(zài)胸前画(huà)十字”。

  across与(yǔ)数量短语连用,置于单位名词之后,意为“…宽”,表示跨(kuà)度。

  across还(hái)可表示(shì)状(zhuàng)态,意为运(yùn)睁“成十字形交叉状(zhuàng)”。

  across后(hòu)常加from。

  3、词源不同

  across:14世纪(jì)进入英语,直(zhí)接(jiē)源自古法语(yǔ)的(de)an acros,意为从(cóng)一头到另(lìng)一头,处于跨越(yuè)的(de)位置(zhì)。

  cross:直接源自古英语的cros;最初(chū)源自古(gǔ)典(diǎn)拉丁语的crux,意为(wèi)高而圆的柱子。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗

评论

5+2=