连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥

二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)古文(wén)岛等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”<二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥/p>

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一(yī)处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是损害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥走的(de)道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的(de)道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又(yòu)随(suí)着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的(de)忧(yōu)虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人(rén)是容(róng)易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不(bù)会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的价(jià)格(gé)不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列(liè)等同(tóng)起来(lái),这是使(shǐ)天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会(huì)和农业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并(bìng)发(fā)扬(yáng)了孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(ni二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥án)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的(de)衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都(dōu)是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(guó)(今(jīn)山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥

评论

5+2=