连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么

悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右(yòu)者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服(fú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官(gu悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么ān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱(zhū)买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买臣的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到(dào)富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么

评论

5+2=