杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。
关于杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译以及杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及(jí)原文(wén)拼音版等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自(zì)《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文翻译,来看一下(xià)!
杞人(rén)忧天文言文原(yuán)文杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积(jī)气,日月(yuè)星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月(yuè)星宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译(yì)古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又有个人为(wèi)这个(gè)杞国人的忧愁(chóu)而忧愁(chóu),就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积(jī)聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一(yī)呼(hū)一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么(me)还(hái)担心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤(shāng)害什么。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没有(yǒu)土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么人才放下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了心(xīn),很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国(guó)的军(jūn)队会(huì)聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王(wáng)火(huǒ)速(sù)派使者联合巴(bā)国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚(chǔ)歌(gē),遂(suì)为(wèi)三国(guó)所灭(miè),楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来(lái)到(dào)了(le)唐代(dài)。
陆象先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑义(yì)等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人(rén)很多(duō),象(xiàng)先(xiān)暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人(rén)事后都不知道。
先(xiān)天三年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一个(gè)司(sī)马劝象先说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威(wēi)名(míng)。
要(yào)不(bù)然,恐怕没人(rén)会听(tīng)我们的(de)。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民(mín)有(yǒu)罪了,大多开导教育一番(fān),就放了。
录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先(xiān)说:“人情都(dōu)差(chà)不(bù)多的,难道他们不明白我的话如果要用刑(xíng),我看应(yīng)该先(xiān)从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先(xiān)常常说:“天下(xià)本来无事(shì),都是人自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自(zì)扰(rǎo))。
如果在开始(shǐ)就能清醒这一(yī)点,事情就简单多(duō)了。
”
杞(qǐ)人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞(qǐ)人(rén)忧天的翻译(yì)及原文如下:
译(yì)文(wén):
杞国有个(gè)人担心(xīn)天地会(huì)崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不(bù)下。
又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的担(dān)心而担心(xīn),就去劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢(bà)了(le),没(méi)有(yǒu)哪个地方是没有空气(qì)的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积(jī)聚的(de)气体,那么太(tài)阳、月亮(li对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么àng)、星(xīng)星就不(bù)会(huì)掉下(xià)来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的(de)气体,即使掉下来,也不会伤(shāng)害到(dào)谁。
”
那(nà)人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了(le),它填满(mǎn)了四处(chù),没有哪个地(dì)方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么还担心(xīn)地(dì)会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来(lái)很开(kāi)心,劝导他的(de)人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之(z对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么hī)所忧(yōu)者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果积(jī)气(qì),日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。
详细(xì)介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧天地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们(men)不(bù)要毫(háo)无根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意(yì)赅,逻(luó)辑严谨(jǐn),文气(qì)贯通(tōng),一(yī)气呵成。
这则寓言见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然(rán)观阐明其(qí)人(rén)生观而采用(yòng)了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了